abril 11, 2012

¿Se animan al estilo: PAÑUELO?

Si hablamos de pañuelos, lo primero que me viene a la mente es Carré de Hermès. A la maison francesa le debemos el fular tal y como lo conocemos hoy en día: una pieza de seda ricamente estampada.
El célebre modelo fue lanzado con gran éxito al mercado en 1937 y desde entonces se ha convertido en uno de esos básicos que toda mujer y de cualquier edad ansía tener en su armario. Elegante, sofisticado y muy versátil, la firma conoce hasta casi 40 maneras diferentes de llevarlo.

** If we talk about scarves, the first thing that comes to my mind is Carré by HermèsThe scarf as we know it today: a piece of richly patterned silk.
The famous model was successfully launched to market in 1937 and has become one of those essentials that every woman of any age would like to have in her wardrobeElegant, sophisticated and versatile.

Se recupera la versatilidad en el uso de los pañuelos, los cuales se adaptan hasta convertirse en nuevas prendas que reconocerás por su suave caída y la audacia en la mezcla de estampados.

** Recovers the versatility in the use of scarves, which were adapted into new clothes that you will recognize by its soft fall and boldness in the mix of prints.

En la pasarela lo hemos visto en Salvatore Ferragamo donde las tonalidades se disparan en vestidos anudados que envuelven el cuerpo de mujeres-sirena a la orilla del mar.

** On the runway we have seen it in Salvatore Ferragamowhere knotted dresses cover the body of women-mermaid by the sea.

Emilio Pucci fue protagonista absoluto de la psicodelia de los años sesenta con pañuelos estampados. Hoy en día su firma  apuesta de nuevo por el legendario print, pero renovándolo en vestidos con un inconfundible toque gipsy.

**Emilio Pucci was the star of the sixties psychedelic patterned scarves. Today his firm bet again for the legendary print, but renewing in dresses with an unmistakable touch gipsy.
Tampoco Stuart Vevers para Loewe ha podido resistirse al embrujo de esta pieza. Él se inspira en los motivos mozárabes de la arquitectura andaluza, que adapta y hace suyos en vestidos, camisas y faldas lápiz de seda.

** Neither Stuart Vevers for Loewe has been able to resist the charm of this piece. He is inspired by Mozarabic reasons of Andalusian architecture, which adapts and adopts in dresses, shirts and silk pencil skirts.

¿Qué piensan de la propuesta? Será cuestión de probar, no? 


What do you think of the proposal? Would you like to try it?
xoxo:)

8 comentarios:

  1. Mira ya se mas cosas sobre los pañuelos. Me encanta como ahora van utilizando los accesorios o prendas de modos diferentes a los que nos hubiesemos imaginado. Buen blog. :-)

    Si quereis pasaros,
    http://inbe-masquemoda.blogspot.com.es/

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. gracias por pasar! ahora me doy una vueltita por el tuyo:)

      Eliminar
  2. I have not seen this post until this moment.... and I LOVE IT!!!!! a3

    ResponderEliminar
  3. Beautiful post and blog...amazing!!!
    I'm your new follower...follow me back ;-)
    A big kiss,
    Margherita

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thanks Margherita! I 'll take a look to your blog, xoxo

      Eliminar
  4. Es una de las tendencias que mas me gustan !! loscolores, la textura, lo femenino que es!!
    Un post genial !!! ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Andrea! que bueno que te guste, ahora me paso por tu blog!

      Eliminar

No te vayas sin dejar tu opinión, me interesa!